|
Case management and the translation
process
At Trinity we pride ourselves on our talented and well-trained
case-management professionals. Our case managers have
the experience and analytical skills to supervise and
organize the entire translation process. They are equipped
to manage a broad array of legal translation cases ranging
from marriage certificates to multifaceted audit reports
to large-scale litigation materials. Because we work
with a large team of organized, precise, and knowledgeable
case managers, we are able to assign each translation
case a qualified manager who has knowledge and familiarity
with the legal subject matter associated with each translation.
The translation process:
- Trinity reviews the project for its legal and linguistic
complexity. We then provide a free estimate of cost
and turnaround time. The quoted per-word cost will
include the cost to format and edit the project.
- The project is then assigned to an experienced case
manager, who will oversee and monitor the entire process.
- After an evaluation of the subject matter, language,
and deadline, we will select specific translators,
technical experts, and editors for the project's translation
team.
- Once this team is assembled, the documents will
go through an initial translation.
- Upon completion of this initial translation, it
will be thoroughly proofread and edited.
- The translator will then review the edited version
and create a final translation.
- Certification is then created.
- A finalized version of the translation will be saved
on our secure network and sent to the client. For
foreign filing documents, many clients prefer that
we send the files directly to their foreign associates.
In this instance, we place the file on our secure
ftp site for the foreign associates to download.
|